« 2007年06月08日 | Top2007年09月25日 »





【最新記事】

91. While on the phone, fake entering puberty. Fluctuate pitch often; act embarrassed.

電話中に思春期に入った振りをする。言葉のピッチをちょくちょく変えて、恥ずかしがる。

92. Engage in some serious swapping.

深刻なスワッピングに関わる。

93. Dance all around the word "pizza." Avoid saying it at all costs. If he/she says it, say "Please don't mention that word."

「ピザ」という言葉以外を使い、その言葉を避ける。もし彼/彼女がピザと言った「その言葉は使わないで下さい」と言う。

94. Have a movie with a good car chase scene playing loudly in the background. Yell "OW!" when a bullet is fired.

BGMに派手なカーチェイスの映画をかける。銃弾が発砲されたら「痛い」と叫ぶ。

95. If he/she suggests a side order, ask why he/she is punishing you.

もし彼/彼女がサイドオーダーを提案したらどうして罰っするのかと聞く。

96. Ask if the pizza has had its shots.

ピザが予防接種を受けているかどうか聞く。

97. Order a steamed pizza.

蒸しピザを注文する。

98. Get taker's name. Later, call exactly on the hour to say, "This is your (time of day) wake-up call, So-and-so." Hang up.

オーダー係りの名前を聞く。あとで時刻ぴったりに電話して「これはあなたの目覚ましコールです」と言って切る。

99. Offer to pay for the pizza with a public flogging.

ピザの代金を公共の鞭打ちで支払っても良いかと提案する。

If any of the above practices are rejected by the order taker,

上のどれもオーダー係りに受け入れられなかったなら、

100. Say, in your best pouty voice, "Last guy let me do it."

「最後の人がわたしにそうさせてくれる」と言う。

81. Mumble, "There's a bomb under your seat." When asked to repeat that, say "I said 'sauce smothered with meat'."

「あなたの椅子の下に爆弾がある」とつぶやく。聞き返されたら「わたしはソースが肉まみれになっていると言った」と言う。

82. Make the first topping you order mushrooms. Make the last thing you say "No mushrooms, please." Hang up before they have a chance to respond.

ひとつめのトッピングをマッシュルームにする。最後の「マッシュルーム抜きでお願いします」と言う。彼らが何か言う前に電話を切る。

83. When the order is repeated, change it slightly. When it is repeated again, change it again. On the third time, say "You just don't get it, do you?"

オーダーを繰り返されたら少しだけ変える。また繰り返されたらまた変える。3度目に「あなたはわかっていませんね」と言う。

84. When you'ge given the price, say "Ooooooo, that sounds complicated. I hate math."

料金を言われたら「うわ~複雑に聞こえる。数学は嫌いだ」と言う。

85. Haggle.

値切る。

86. Order a one-inch pizza.

1インチ(2.5センチ)のピザを注文する。

87. Order term life insurance.

定期生命保険を注文する。

88. When they say "Will that be all?", snicker and say "We'll find out, won't we?"

「それで全部ですか」と聞かれたらくすくす笑って「わたしたちはみつけだしますよね」と言う。

89. Order with a Speak-n-Spell where applicable.

該当するところはスペル(つづり)を言いながら注文する。

90. Ask how many dolphins were killed to make that pizza.

そのピザを作るのに何頭のイルカが殺されたのか聞く。

アメリカンジョーク

アメリカンジョークって面白い?アメリカンジョークってどこが笑えるのかさっぱりだったけど、最近やっとくすりと笑えるように!アメリカンジョークで笑えるようになったらもう英語の達人!かもよ?