Top >  アメリカンジョーク上級 >  アメリカンジョーク<アーミッシュ・レディと警官と馬>





アメリカンジョーク<アーミッシュ・レディと警官と馬>

An Amish lady is trotting down the road in her horse and buggy when she is pulled over by a cop.

アーミッシュの女性は馬とバギーに乗って自宅に戻る途中、警官にとめられた。

"Ma'am, I'm not going to ticket you, but I do have to issue you a warning. You have a broken reflector on your buggy."

「奥さん、違反切符は切りませんけど、あなたのバギーはリフレクターが壊れていますよ」

"Oh, I'll let my husband, Jacob, know as soon as I get home."

「まあ、家に着いたらすぐに夫のジェイこブに知らせるわ」

"That's fine. Another thing, ma'am. I don't like the way that one rein loops across the horse's back and around one of his balls. I consider that animal abuse. That's cruelty to animals. Have your husband take care of that right away!"

「それはいいですね。奥さん、もうひとつ、わたしは1つの手綱の輪が馬の背中と1つの玉を交差しているのが好きではないですね。動物虐待と思います。動物にとって残酷でしょう。あなたの夫にすぐになんとかしてもらいなさい」

Later that day, the lady is home telling her husband about her encounter with the cop.

その日女性は家に戻り、警官と出会ったことを夫に話した。

"Well, dear, what exactly did he say?"

「へえ、警官は何て言ったんだい?」

"He said the reflector is broken."

「警官はリフレクターが壊れているって言ったわ」

"I can fix that in two minutes. What else?"

「2分で直せるよ。他には?」

"I'm not sure, Jacob ... something about the emergency brake..."

「よくわからないわ。ジェイコブ。。。何か緊急ブレーキのこと。。。」

 <  前の記事 アメリカンジョーク  |  トップページ  |  次の記事 アメリカンジョーク  > 

         




このページについて

このページは「アメリカンジョーク」の記事のひとつです。

他にも多くの記事があります。トップページサイトマップもご覧ください。

更新履歴